k1体育
博鱼体育电博体育平台app下载竞八卦:什么鬼啊这都是!国服离谱翻译大盘点!

  勋章问题其实并不是新国服特有的,这个问题从老国服开服就一直存在,只不过这个“伤害手”改“大口径”的骚操作让大家注意到勋章系统了而已。“大口径”的英文原文就是HighCaliber,理论上说caliber就是“口径”的意思,这么翻译似乎也没问题;可实际上highcaliber也有“高标准”的意思,WG本来可能是想在这里一语双关,可惜国服翻译人员玩砸了。之前的“伤害手”就尚可,如果翻译成“最强炮手”甚至下面会提到的“炮王”都会好很多,“大口径”和“高标准”两个意思兼顾。

  “炮王”原文Reaper如果说“大口径”还情有可原,那“炮王”就是彻头彻尾的错翻了。Reap的意思是“收割”,reaper可以很轻松地译成“收割者”,博体育平台app下载毕竟这个勋章本来也就表彰的是收割对方人头的行为博体育平台。博体育平台app下载至于“炮王”,和收人头这个核心意义真的搭不上边,不知道是怎么搞出来的。

  “菲尼克斯”原文SteelWall至于“菲尼克斯”,我只能说国服翻译太喜欢凤凰了。它的原文是StellWall,意为“钢铁之墙”,在这里翻译成“钢铁长城”多么贴切多么雅观。“菲尼克斯”是英语“phoenix”(凤凰,不死鸟)的音译博体育平台app下载,博体育平台app下载和原文与图标关系都不大,只能沾点边,而且最重要的是放一个“菲尼克斯”这种音译出来,不懂英语或英美文化的老爷咋看懂呢?

  特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

  俄乌局势重大变化!乌克兰收回1800平方公里土地,俄军如何应付能撑多久?

  年薪高达225万!这家芯片公司核心技术人员离职,上市两年股价大跌70%,发生了什么?

  国人爆买 14 Pro Max博体育平台app下载!到货排到11月了:首发订单准备发出

  郭明錤: 15和‌ 15‌ Pro会进一步实施差异化

  微软 Surface Go 3 获得 9 月固件更新,支持新的神秘系统配置